メニューにジャンプ コンテンツにジャンプ

トップページ > 診療科・部門 > 診療科 > トラベルクリニック > 9. 新型コロナウイルス感染症に関する健康診断書 / Health Certificate of COVID-19

9. 新型コロナウイルス感染症に関する健康診断書 / Health Certificate of COVID-19

電話番号:03-3202-1012(直通)

新型コロナウイルス感染症に関する健康診断書作成の対応について
Issue of a Medical certificate regarding COVID-19

現在、新型コロナウイルス感染症の世界的流行を受けて、多くの国が、入国者に対して事前に医療機関を受診し、新型コロナウイルス感染症のリスクを評価した診断書の提出を求めています。
Due to the pandemic of COVID-19, many countries require entrants to consult medical institutions beforehand and submit a medical certificate evaluating the risk of infection.

そのため、当クリニックでは、政府等の公的機関が入国条件に事前の健康診断書提出を求める場合等に限り、下記の要領にて、健康診断にて感染性の評価を行い、診断書を発行する対応を行います(自由診療での対応)。
Therefore, Travel Clinic will issue health certificates to evaluate infection only if official bodies such as governments require submission of such documents under the folloiwng conditions (by patient’s own expense, i.e., not covered by Japanese health insurance).

健康診断書作成の適応
Eligibility for issuing health certificates

  • 診断書の作成は、政府等の公的機関がHPや文書にて入国条件に事前の健康診断書提出を求めていることが確認できる場合等に限られます(渡航国や渡航予定日等について、予約時に確認をさせていただきます)
    Issuing health certificates is limited only for the cases that border control requires advance submission of the medical certificate.
    Information should be confirmable on the official website or by documents of official bodies such as governments.
  • 提出書類に必要な項目(検査内容やフォームの有無等)や条件(診断から申請までの期間等)については、予約前にご自身で外務省のウェブサイト等を参考に、当該国の在日大使館等にご確認下さい。
    Please directly confirm the requirements needed for your application, such as examination items, designated forms, etc. and conditions such as the period from diagnosis to submission with embassies before making an appointment.
  • 海外帰国後に健康監視中の方の診療は、原則として受け付けられません。
    As a general rule, we do not accept the appointment of this service for people under health monitoring after returning to Japan. 
  • 感染後の検査では、隔離解除後も一定期間、検査結果が陽性となる可能性が高くなるため、受診予約時にお申し出ください。
    For post-infection testing, please inform us when you make an appointment to see the doctor, as the test results are more likely to be positive for a certain period even after the isolation is lifted.

 

予約時間・受診方法
How to Make an Appointment

  • 通常の予約と同様に、「診療時間・予約方法」の記載に準じて、お電話にてご予約下さい。尚、原則としてメールでの受診予約や予約変更は受け付けていません。

    Please make an appointment via telephone by following the instructions described in the “Consultation Hours & Appointment Method” site, as in the case with general arrangements. As our general rule, we do not accept making appointments or reservation changes by e-mail.

  • 求められる診断書内容によって、対応の可否を判断する必要があるため、予約時に求められている書式、内容、条件等についてお知らせください(当クリニックで発行する標準的な診断書内容については下記のサンプルをご参照ください)。

    It is necessary to determine if we could accommodate all the required evaluations on each health certificate in advance. Please be ready to give us information such as forms needed, contents, conditions, etc. when you call for an appointment. (For our standard health certificates, please see sample forms shown at the bottom of this page.)

  • PCR検査の実施が必要な場合、流行状況や診療体制に応じて、実施が可能な検査の数や時間帯等に制限が生じます。必ず予約時にPCR検査が必要となる旨をお伝えください。

    There may be limitations of PCR test spots and time slots depending on the epidemic situation and our acceptable volume of patients. Please inform us of the necessity of a PCR test when making an appointment if you need one.

  • 受診時には、パスポートに加えて、予診票とPCR検査の実施が必要な場合にはスクリーニングシート及び同意書(日本語英語)を事前に記入の上、ご持参下さい。

    When you come for an examination, please bring completed “Information for Pre-Travel Consultation” and “Questionnaire and Consent form for COVID-19 Test” for those who need PCR tests with your passport.

尚、予約状況等については、適宜、Twitterでも最新の情報を発信しています。

受診当日における診療の流れ
Process of examinations on the visiting day

  1. トラベルクリニックのカウンターで受付を行う
    To Check in at the Travel Clinic counter
  2. 2階にある検体採取室でPCR検査を行う(鼻咽腔スワブ)
    To take PCR test in the sample collection room on the 2nd floor (nasopharyngeal swab test)
  3. 基本的なバイタル検査の測定
    To check basic vital signs
  4. 医師による問診、身体診察の実施
    To take interview and physical examination by an attending physician
  5. 証明書の受け取り方法を確認の上、会計に進む
    After confirming how to receive the certificate, proceed for processing payment

上記の順番は場合によって前後することがあります。また、順番にもよりますが、全体で1時間半程度を要することがあります。
The above order may change depending on the situation. The whole process can take up to an hour and a half, depending on the order.
  

診断書作成の期間
Time Required for Health Certificate Completion

原則、診断書作成には1週間の期間をいただいていますが、受診から書類提出までの期間が限定されている場合等には、下記の対応が可能です。
Health certificates require one week for completion in principle. For the cases with time restriction between examination and submission of health certificate, we can accommodate the following for certificate pick-up;

  • PCR検査のみの結果を含む診断書の発行:当日の夕方以降

    Health certificate including the result of PCR test only: After the evening of the examination day

  • その他の検査結果を含む診断書の発行:検査内容によるため要相談

    Health certificate containing other test results: Consultation Required (vary by the test)

  • 検査結果を含まない(問診及び身体所見のみの)診断書の発行:当日以降

    Health certificate containing results of the medical questionnaire and physical examination which does not include test results: After the examination day

 

診断書作成の費用
Health Certificate Fee

実施する検査内容にもよりますが、下記の院内様式での診断書の費用目安は下記の通り(平日の診療に限る)
The fee for a health certificate depends on the content of your examination. As examples, costs in weekdays for the following documents using our hospital forms are as below:

  1. PCR検査結果を含む診断書の作成費用:約28,500円(税込)

    Health certificate which includes PCR test result only: about 28,500 yen (tax included)

  2. 検査結果を含まない(問診及び身体所見のみの)診断書の作成費用:約6,500円(税込)

    Health certificate containing results of your medical questionnaire and physical examination which does not include test results: about 6,500 yen (tax included)

  3. 1に追加して、PCR検査結果証明書の追加作成費用:1に加えて、3,300円(税込)
    The additional certificate for PCR test result: The above price of certificae No.1 + 3,300 yen (tax included) 

 

診断書のサンプル
Sample Health Certificate for COVID-19

所定の書式での診断書作成を希望される場合には、予約の際にお申し出の上、作成用の書類をご持参下さい。ハワイへの渡航の証明書については、指定の用紙が当院に配布されてあるため、持参は不要です(別途、用紙の費用が500円<税込>かかります)。
If you wish to have a medical certificate prepared in the specified format, please ask for it at the time of your appointment and bring it with you. For proof of travel to Hawaii, you do not need to bring your won form, as we have one available at our hospital (we require an additional cost of 500 yen <including tax> for the paper)
 
院内書式での標準的な診断書のサンプルは下記の通り
Please click links below to view samples of standard health certificates using our hospital forms:

  1. PCR検査結果を含む診断書のサンプル

    Sample of health certificate including the result of PCR test only

  2. 検査結果を含まない(問診及び身体所見のみの)診断書は、検査体制が整ったことから取り扱いを中止しました

    A health certificate containing a medical questionnaire and physical examination results, which does not include test results for COVID-19, is no longer accepted as the testing system is established.  

  3. PCR検査結果証明書のサンプル A
    sample of certificate of PCR test type A

    PCR検査結果証明書のサンプル B (パスポート番号付)*
    sample of certificate of PCR test type B (with passport no)  *

    * パスポートは渡航時に持参することが前提となり、パスポート番号医療機関が証明する医療情報ではないため、医師の診察時に明確な申し出がない場合は、標準的な証明書としてサンプルAでの証明書作成となる点にご注意下さい。
    * Please note that the passport is to be taken with you when you travel and is not medical proof information. Suppose you do not explicitly request Sample B at the time of your doctor's examination. In that case, the standard proof will be Sample A.

  4. PCR検査結果証明書のサンプル (特殊な情報の記載が必要な特定の国用)
    sample of certificate of PCR test (For specific countries where special information needs to be included)

PCR検査に関連してよくある質問
FAQs related to PCR test for COVID-19

下記の回答は、2020年9月時点でのものであり、状況に応じて変更されることにご注意ください。
Please note that the responses below are current as of September 2020 and are subject to change depending on circumstances.

Q1. 検査室の質は担保されていますか?
  Is the quality of the laboratory guaranteed?
A1. 国際規格である、ISO 15189の認定を取得しています。認定番号は「RML00950」となります。詳細は別ページをご覧ください。
  Our clinical laboratory is accredited with the international standard, ISO 15189. The certification number is "RML00950". Please see another page for details.

Q2. PCR検査の測定方法について教えてください。
  How is the PCR test measured?
A2. TaqManプローブ法を用いたリアルタイムone-step RT-PCR法です。
  It is measured by a real-time one-step RT-PCR procedure using the TaqMan probe method.

Q3. PCR検査を行う機器と検査試薬の名前を教えてください
  What are the names of the equipment and test reagents for PCR testing?
A3. 検査はロシュ・ダイアグノスティックス株式会社のコバス 6800システムにコバス® SARS-CoV-2を用いて実施しています。
   The test is performed on the Cobas 6800 system using the Cobas® SARS-CoV-2 from Roche Diagnostics.

関連リンク
Relate-Links